Almanca/Seviye I/Essen/Problems: Revizyonlar arasındaki fark

İçerik silindi İçerik eklendi
Makina86 (mesaj | katkılar)
Çeviri yapıldı
Etiketler: Görsel düzenleme Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
Makina86 (mesaj | katkılar)
Çeviri yapıldı
Etiketler: Görsel düzenleme Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
17. satır:
# der Senf
# die Kartoffel
 
== ismin -i hali Durumu ==
 
=== Makaleler ===
===Zamirler===
 
Aşağıdaki zamirleri çevirin:
 
Ben
 
sen (ismin -i hali)
 
Hepiniz (ismin -i hali, çoğul)
 
O
 
Biz
 
=== Öncüller ===
 
Örnek: ''Den Eisbecher, er ist Kälte (Eisbecher = bir kase dondurma).'' Almancada "çok soğuk" yerine "o çok soğuk" dersiniz. "O"nu ne zaman kullanacağını nereden biliyorsun? İsmin cinsiyetine bakın. Bu durumda isim Eisbecher erildir. Eğer '' der Apfel '' olsaydı '' er '' kullanırdın çünkü Apfel erildir.
 
'''Öncüllerin ismin -i halinde olduğunu unutmayın.''' Bu yüzden ''er'' ''ihn'' ‘ne dönüşür.